Vennelagelaa naabai kobam segalai egasinadee#T

వెన్నెలకేలా నాపై కోపం సెగలై ఎగసినదీ#T
Year
Language

పల్లవి:

వెన్నెలకేలా నాపై కోపం సెగలై ఎగసినదీ
ఈ పూవునకేలా నాపై కోపం ముల్లై గుచ్చినది

కన్నులకేలా నాపై కోపం కణకణలాడినవి
నీ చూపులకేనా నాపై కోపం తూపులు దూసినవి

వెన్నెలకేలా నాపై కోపం సెగలై ఎగసినదీ
ఈ పూవునకేలా నాపై కోపం ముల్లై గుచ్చినది

చరణం 1:

బులిపించు పైట కలహించి అకటా తరిమినదెందులకో…
బులిపించు పైట కలహించి అకటా తరిమినదెందులకో…
నీ వలపులు చిందే పలుకుల విందే చేదుగ మారినదో
పీటలపైన పెళ్ళిదినాన మాటలు కరువైనా
నన్ను ఓరచూపుల కోరికలూరా చూడవా నీవైనా..

వెన్నెలకేలా నాపై కోపం సెగలై ఎగసినదీ
ఈ పూవునకేలా నాపై కోపం ముల్లై గుచ్చినది

చరణం 2:

మరదలు పిల్లా జరిగినదెల్లా మరచుటే మేలుగదా..
ఓ..ఓ..ఓ.. మరదలు పిల్లా జరిగినదెల్లా మరచుటే మేలుగదా..
నిను కోరిన బావను కూరిమి తోడను చేరుటే పాడిగదా ..
నిను కోరిన బావను కూరిమి తోడను చేరుటే పాడిగదా ..

వెన్నెలకేలా నాపై కోపం సెగలై ఎగసినదీ
ఈ పూవునకేలా నాపై కోపం ముల్లై గుచ్చినది

pallavi:

vĕnnĕlagelā nābai kobaṁ sĕgalai ĕgasinadī
ī pūvunagelā nābai kobaṁ mullai guchchinadi

kannulagelā nābai kobaṁ kaṇagaṇalāḍinavi
nī sūbulagenā nābai kobaṁ tūbulu dūsinavi

vĕnnĕlagelā nābai kobaṁ sĕgalai ĕgasinadī
ī pūvunagelā nābai kobaṁ mullai guchchinadi

saraṇaṁ 1:

bulibiṁchu paiḍa kalahiṁchi agaḍā tariminadĕṁdulago…
bulibiṁchu paiḍa kalahiṁchi agaḍā tariminadĕṁdulago…
nī valabulu siṁde palugula viṁde seduga mārinado
pīḍalabaina pĕḽḽidināna māḍalu karuvainā
nannu orasūbula korigalūrā sūḍavā nīvainā..

vĕnnĕlagelā nābai kobaṁ sĕgalai ĕgasinadī
ī pūvunagelā nābai kobaṁ mullai guchchinadi

saraṇaṁ 2:

maradalu pillā jariginadĕllā marasuḍe melugadā..
o..o..o.. maradalu pillā jariginadĕllā marasuḍe melugadā..
ninu korina bāvanu kūrimi toḍanu seruḍe pāḍigadā ..
ninu korina bāvanu kūrimi toḍanu seruḍe pāḍigadā ..

vĕnnĕlagelā nābai kobaṁ sĕgalai ĕgasinadī
ī pūvunagelā nābai kobaṁ mullai guchchinadi