तुझे जीवन की डोर से, बाँध लिया है, तेरी ज़ुल्म-ओ-सितम्
रफ़ी: तुझे जीवन की डोर से, बाँध लिया है, बाँध लिया है
तेरे ज़ुल्म-ओ-सितम, सर आँखों पर
लता: मैने बदले में प्यार के, प्यार दिया है, प्यार दिया है
तेरी खुशियाँ और गम, सर आँखों पर
रफ़ी: तुझे जीवन की …
(अप्सरा कोई आए तो देखूँ नहीं
कोई बहकाये हंसके तो बहकूँ नहीं ) - 2
तोरे मतवारे नैनों ने, जादू किया
ओ … तोरे मतवारे नैनों ने, जादू किया
तेरी उल्फ़त सनम सर आँखों पर …
(मेरे जीवन की अनमिट कहानी है तू
मेरी तक़दीर और ज़िंदगानी है तू ) - 2
लिये फ़िरते हैं सबसे छुपाये हुए
ओ … लिये फ़िरते हैं सबसे छुपाये हुए
तेरी तसवीर हम सर आँखों पर …
चाँड सूरज भी हैं तेरी परछाइयाँ
तुझ से रोशन हुई दिल की गहराइयाँ
तेरे चेहरे की झिलमिल से मंज़िल मिली
ओ तेरे चेहरे की झिलमिल से मंज़िल मिली
ऐसी प्यारी पूनम सर आँखों पर …
(दोनो): तुझे जीवन की डोर से, बाँध लिया है, बाँध लिया है
तेरे ज़ुल्मो-सितम, सर आँखों पर्
rafī: tujhe jīvan kī ḍor se, bāṇdh liyā hai, bāṇdh liyā hai
tere zulm-o-sitam, sar āṇkhoṅ par
latā: maine badle meṅ pyār ke, pyār diyā hai, pyār diyā hai
terī khuśhiyāṇ aur gam, sar āṇkhoṅ par
rafī: tujhe jīvan kī …
(apsrā koī āe to dekhūṇ nahīṅ
koī bahkāye haṅske to bahkūṇ nahīṅ ) - 2
tore matvāre nainoṅ ne, jādū kiyā
o … tore matvāre nainoṅ ne, jādū kiyā
terī ulfat sanam sar āṇkhoṅ par …
(mere jīvan kī anmiṭ kahānī hai tū
merī taqdīr aur ziṅdgānī hai tū ) - 2
liye firte haiṅ sabse chhupāye hue
o … liye firte haiṅ sabse chhupāye hue
terī tasvīr ham sar āṇkhoṅ par …
chāṇḍ sūraj bhī haiṅ terī parchhāiyāṇ
tujh se rośhan huī dil kī gahrāiyāṇ
tere chehre kī jhilmil se maṅzil milī
o tere chehre kī jhilmil se maṅzil milī
aisī pyārī pūnam sar āṇkhoṅ par …
(dono): tujhe jīvan kī ḍor se, bāṇdh liyā hai, bāṇdh liyā hai
tere zulmo-sitam, sar āṇkhoṅ par