तेरे तीर-ए-नज़र का बलम दिल निशाना हुआ
आ: तेरे तीर-ए-नज़र का बलम दिल निशाना हुआ
तेरी-मेरी मोहब्बत का आज एक फ़साना हुआ
र: नाम सुनते ही तेरा सनम मैं दीवाना हुआ
तुझको दिल में बसाए हुये एक ज़माना हुआ
आ: ( बलमा तेरी नज़र से नज़र जो मिली
फूल बनने लगी मेरे दिल की कली ) -2
तुम जो हमसे मिले, शिकवे दिल के चले, लब से निअक्ली सदा
तेरी-मेरी मोहब्बत का आज एक फ़साना हुआ
र: नाम सुनते ही तेरा सनम मैं दीवाना हुआ
( कुछ न अपनी ख़बर है न दिल का पता
तेरी बातों ने कैसा ये जादू किया ) -2
डाल कर एक नज़र, छीना मेरा जिगर, तूने ऐ दिलरुबा
नाम सुनते ही तेरा सनम मैं दीवाना हुआ
आ: तेरी-मेरी मोहब्बत का आज एक फ़साना हुआ
( मिल गये हो तो फिर अब न होना जुदा
मेरी साँसों में आ मेरे दिल में समा ) -2
कोई हमसे सुने, हाँ ये क्या चीज़ है, तेरी ज़ालिम अदा
तेरी-मेरी मोहब्बत का आज एक फ़साना हुआ
र: नाम सुनते ही तेरा सनम मैं दीवाना हुआ
( झूमता हूँ तेरा जाम-ए-उल्फ़त पिये
भूल बैठा ज़माने को तेरे लिये ) -2
भूलना ना मुझे अब दिवाने को है एक तेरा आसरा
नाम सुनते ही तेरा सनम मैं दीवाना हुआ
तुझको दिल में बसाए हुये एक ज़माना हुआ
आ: तेरे तीर-ए-नज़र का बलम दिल निशाना हुआ
तेरी-मेरी मोहब्बत का आज एक फ़साना हुआ
ā: tere tīr-e-nazar kā balam dil niśhānā huā
terī-merī mohabbat kā āj ek fasānā huā
ra: nām sunte hī terā sanam maiṅ dīvānā huā
tujhko dil meṅ basāe huye ek zamānā huā
ā: ( balmā terī nazar se nazar jo milī
phūl banne lagī mere dil kī kalī ) -2
tum jo hamse mile, śhikve dil ke chale, lab se niaklī sadā
terī-merī mohabbat kā āj ek fasānā huā
ra: nām sunte hī terā sanam maiṅ dīvānā huā
( kuchh na apnī khabar hai na dil kā patā
terī bātoṅ ne kaisā ye jādū kiyā ) -2
ḍāl kar ek nazar, chhīnā merā jigar, tūne ai dilrubā
nām sunte hī terā sanam maiṅ dīvānā huā
ā: terī-merī mohabbat kā āj ek fasānā huā
( mil gaye ho to phir ab na honā judā
merī sāṇsoṅ meṅ ā mere dil meṅ samā ) -2
koī hamse sune, hāṇ ye kyā chīz hai, terī zālim adā
terī-merī mohabbat kā āj ek fasānā huā
ra: nām sunte hī terā sanam maiṅ dīvānā huā
( jhūmtā hūṇ terā jām-e-ulfat piye
bhūl baiṭhā zamāne ko tere liye ) -2
bhūlnā nā mujhe ab divāne ko hai ek terā āsrā
nām sunte hī terā sanam maiṅ dīvānā huā
tujhko dil meṅ basāe huye ek zamānā huā
ā: tere tīr-e-nazar kā balam dil niśhānā huā
terī-merī mohabbat kā āj ek fasānā huā