Sinugulaa raali

చినుకులా రాలి
Year
Language

పల్లవి:

చినుకులా రాలి నదులుగా సాగి
వరదలై పోయి కడలిగా పొంగు
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ
నదివి నీవు కడలి నేను
మరిచిపోబోకుమా మమత నీవే సుమా
చినుకులా రాలి నదులుగా సాగి
వరదలై పోయి కడలిగా పొంగు
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ

చరణం 1:

ఆకులు రాలే వేసవి గాలి నా ప్రేమ నిట్టూర్పులే
కుంకుమ పూసే వేకువ నీవై తేవాలి ఓదార్పులే
ప్రేమను కోరే జన్మలలోనే నే వేచి ఉంటానులే
జన్మలు తాకే ప్రేమను నేనై నే వెల్లువవుతానులే
ఆ చల్లని చాలులే
హిమములా రాలి సుమములై పూసి
రుతువులై నవ్వి మధువులై పొంగు
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ నీ పేరే నా ప్రేమ
శిశిరమైనా శిధిలమైనా విడిచిపోబోకుమా
విరహమై పోకుమా

చరణం 2:

తొలకరి కోసం తొడిమను నేనై అల్లాడుతున్నానులే
పులకరమూగే పువ్వుల కోసం వేసారుతున్నానులే
నింగికి నేల అంటిసలాడే ఆ పొద్దు రావాలిలే
నిన్నలు నేడై రేపటి నీడై నా ముద్దు తీరాలిలే
ఆ తీరాలు చేరాలిలే
మౌనమై మెరిసి గానమై పిలిచి
కలలతో అలిసి గగనమై ఎగసి
నీ ప్రేమ నా ప్రేమ తారాడే మన ప్రేమ
భువనమైనా గగనమైనా ప్రేమమయమే సుమా
ప్రేమ మనమే సుమా

pallavi:

sinugulā rāli nadulugā sāgi
varadalai poyi kaḍaligā pŏṁgu
nī prema nā prema nī pere nā prema
nadivi nīvu kaḍali nenu
marisibobogumā mamada nīve sumā
sinugulā rāli nadulugā sāgi
varadalai poyi kaḍaligā pŏṁgu
nī prema nā prema nī pere nā prema

saraṇaṁ 1:

āgulu rāle vesavi gāli nā prema niṭṭūrbule
kuṁkuma pūse veguva nīvai tevāli odārbule
premanu kore janmalalone ne vesi uṁṭānule
janmalu tāge premanu nenai ne vĕlluvavudānule
ā sallani sālule
himamulā rāli sumamulai pūsi
ruduvulai navvi madhuvulai pŏṁgu
nī prema nā prema nī pere nā prema
śhiśhiramainā śhidhilamainā viḍisibobogumā
virahamai pogumā

saraṇaṁ 2:

tŏlagari kosaṁ tŏḍimanu nenai allāḍudunnānule
pulagaramūge puvvula kosaṁ vesārudunnānule
niṁgigi nela aṁṭisalāḍe ā pŏddu rāvālile
ninnalu neḍai rebaḍi nīḍai nā muddu tīrālile
ā tīrālu serālile
maunamai mĕrisi gānamai pilisi
kalalado alisi gaganamai ĕgasi
nī prema nā prema tārāḍe mana prema
bhuvanamainā gaganamainā premamayame sumā
prema maname sumā