Ronaa hai bekaar paglee ronaa hai bekaar

रोना है बेकार पगली रोना है बेकार्
Work
Year
Language

ख़ोश नमेस ओन्ल्य ड़न्जित ड़ोय अस सिन्गेर.

र: रोना है बेकार पगली रोना है बेकार -2
अपने मन की बात छुपाती
कुछ पूछो और कुछ बतलाती
तेरे ये नयना कह देते हैं -2
जीत हुई या हार पगली -2
हुई या हार

अरे शराभी ओ हुशियार
( नशे में कर दी ख़ाली बोतल
और दुनिया को कहता पागल ) -2
क्‌यूँ कर मन के गीत सुनायें
क्‌यूँ कर
क्‌यूँ कर मन के गीत सुनायें
टूट गया सीतार शराबी -2
टूट गया सीतार

र: माना के मैं हूँ दीवाना
मगर तुझे भी है पहचाना
दीवाने से दीवाने की
ये कैसी तकरार पगली -2
ये कैसी तकरार

( हाँ-हाँ
हाँ-हाँ हम दोनों दीवाने ) -2
गायें पागलपन के गाने -2
यही नशा पहूँचा देता है -2
प्रेमी को उस पार शराबी -2
प्रेमी को उस पार्

khośh names only ṛanjit ṛoy as singer.

ra: ronā hai bekār paglī ronā hai bekār -2
apne man kī bāt chhupātī
kuchh pūchho aur kuchh batlātī
tere ye naynā kah dete haiṅ -2
jīt huī yā hār paglī -2
huī yā hār

are śharābhī o huśhiyār
( naśhe meṅ kar dī khālī botal
aur duniyā ko kahtā pāgal ) -2
k‌yūṇ kar man ke gīt sunāyeṅ
k‌yūṇ kar
k‌yūṇ kar man ke gīt sunāyeṅ
ṭūṭ gayā sītār śharābī -2
ṭūṭ gayā sītār

ra: mānā ke maiṅ hūṇ dīvānā
magar tujhe bhī hai pahchānā
dīvāne se dīvāne kī
ye kaisī takrār paglī -2
ye kaisī takrār

( hāṇ-hāṇ
hāṇ-hāṇ ham donoṅ dīvāne ) -2
gāyeṅ pāgalpan ke gāne -2
yahī naśhā pahūṇchā detā hai -2
premī ko us pār śharābī -2
premī ko us pār