Raallallo isagallo raashaamu iddari pera

రాళ్ళళ్ళో ఇసకల్లో రాశాము ఇద్దరి పేర
Year
Language

పల్లవి:

రాళ్ళళ్ళో ఇసకల్లో రాశాము ఇద్దరి పేర్లు
కళ్ళు మూసి చిన్నగా కలిపి చదువుకో ఒక్కసారి
కలలలోన తీయగా గురుతు తెచ్చుకో

రాళ్ళళ్ళో ఇసకల్లో రాశాము ఇద్దరి పేర్లు
కళ్ళు మూసి చిన్నగా కలిపి చదువుకో ఒక్కసారి
కలలలోన తీయగా గురుతు తెచ్చుకో

చరణం 1:

కలలన్ని పంటలై పండెనేమో
కలిసింది కన్నుల పండగేమో

చిననాటి స్నేహమే అందమేమో
అది నేటి అనురాగ బంధమేమో

తొలకరి వలపులలో పులకించు హృదయాలలో
తొలకరి వలపులలో పులకించు హృదయాలలో

యెన్నాళ్ళకీనాడు విన్నాము సన్నాయి మేళాలు
ఆ మేళ తాళాలు మన పెళ్ళి మంత్రాలై వినిపించు వేళలో
యెన్నెన్ని భావాలో

చరణం 2:

చూసాను యెన్నడో పరికిణిలో
వచ్చాయి కొత్తగా సొగసులేవో

హృదయాన దాచిన పొంగులేవో
పరువాన పూచిన వన్నెలేవో

వన్నెల వానల్లో వనరైన జలకాలలో
వన్నెల వానల్లో వనరైన జలకాలలో

మునగాలి తేలాలి తడవాలి ఆరాలి మోహం లో
ఆ మోహా దాహాలు మన కంటి పాపల్లో కనిపించు గోములో
యెన్నెన్ని కౌగిళ్ళో..

pallavi:

rāḽḽaḽḽo isagallo rāśhāmu iddari perlu
kaḽḽu mūsi sinnagā kalibi saduvugo ŏkkasāri
kalalalona tīyagā gurudu tĕchchugo

rāḽḽaḽḽo isagallo rāśhāmu iddari perlu
kaḽḽu mūsi sinnagā kalibi saduvugo ŏkkasāri
kalalalona tīyagā gurudu tĕchchugo

saraṇaṁ 1:

kalalanni paṁṭalai paṁḍĕnemo
kalisiṁdi kannula paṁḍagemo

sinanāḍi snehame aṁdamemo
adi neḍi anurāga baṁdhamemo

tŏlagari valabulalo pulagiṁchu hṛdayālalo
tŏlagari valabulalo pulagiṁchu hṛdayālalo

yĕnnāḽḽagīnāḍu vinnāmu sannāyi meḽālu
ā meḽa tāḽālu mana pĕḽḽi maṁtrālai vinibiṁchu veḽalo
yĕnnĕnni bhāvālo

saraṇaṁ 2:

sūsānu yĕnnaḍo parigiṇilo
vachchāyi kŏttagā sŏgasulevo

hṛdayāna dāsina pŏṁgulevo
paruvāna pūsina vannĕlevo

vannĕla vānallo vanaraina jalagālalo
vannĕla vānallo vanaraina jalagālalo

munagāli telāli taḍavāli ārāli mohaṁ lo
ā mohā dāhālu mana kaṁṭi pāballo kanibiṁchu gomulo
yĕnnĕnni kaugiḽḽo..