Raagam teese koyilaa

రాగం తీసే కోయిలా
Work
Year
Language

పల్లవి:

రాగం తీసే కోయిలా.. కోయకు గుండెలు తీయగా
రాతిరి.. వేళలా.. రగిలే ఎండలా

బాసలెన్నొ చేసుకున్న ఆశే మాయెగా
బాసలెన్నొ చేసుకున్న ఆశే మాయెగా
పిలవని.. పిలుపుగా ..రాకే నీవిలా

రాగం తీసే కోయిలా.. కోయకు గుండెలు తీయగా
రాతిరి.. వేళలా.. రగిలే ఎండలా

చరణం 1:

జంటని ఎడబాసినా.. ఒంటరి నా బ్రతుకునా
మల్లెల సిరివెన్నెల.. మంటలు రేపగా...

వయసుల నులి వెచ్చని.. వలపుల మనసిచ్చిన
నా చెలి చలి వేణువై.. వేదనలూదగా...

తొలకరీ పాటలే.. తోటలో పాడకే.. పదే పదే పదే పదాలుగా

రాగం తీసే కోయిలా.. కోయకు గుండెలు తీయగా
రాతిరి.. వేళలా.. రగిలే ఎండలా

చరణం 2:

పగిలిన నా హృదయమే.. రగిలెనే ఒక రాగమై
అడవిలో వినిపించిన.. ఆమని పాటగా...

అందమే నా నేరమా.. పరువమే నా పాపమా
ఆదుకోమని చెప్పవే.. ఆఖరి మాటగా...

గుండెలో మురళిని.. గొంతులో ఊదకే.. పదే పదే పదే పదాలుగా...

రాగం తీసే కోయిలా.. కోయకు గుండెలు తీయగా
రాతిరి.. వేళలా.. రగిలే ఎండలా

pallavi:

rāgaṁ tīse koyilā.. koyagu guṁḍĕlu tīyagā
rādiri.. veḽalā.. ragile ĕṁḍalā

bāsalĕnnŏ sesugunna āśhe māyĕgā
bāsalĕnnŏ sesugunna āśhe māyĕgā
pilavani.. pilubugā ..rāge nīvilā

rāgaṁ tīse koyilā.. koyagu guṁḍĕlu tīyagā
rādiri.. veḽalā.. ragile ĕṁḍalā

saraṇaṁ 1:

jaṁṭani ĕḍabāsinā.. ŏṁṭari nā bradugunā
mallĕla sirivĕnnĕla.. maṁṭalu rebagā...

vayasula nuli vĕchchani.. valabula manasichchina
nā sĕli sali veṇuvai.. vedanalūdagā...

tŏlagarī pāḍale.. toḍalo pāḍage.. pade pade pade padālugā

rāgaṁ tīse koyilā.. koyagu guṁḍĕlu tīyagā
rādiri.. veḽalā.. ragile ĕṁḍalā

saraṇaṁ 2:

pagilina nā hṛdayame.. ragilĕne ŏga rāgamai
aḍavilo vinibiṁchina.. āmani pāḍagā...

aṁdame nā neramā.. paruvame nā pābamā
ādugomani sĕppave.. ākhari māḍagā...

guṁḍĕlo muraḽini.. gŏṁtulo ūdage.. pade pade pade padālugā...

rāgaṁ tīse koyilā.. koyagu guṁḍĕlu tīyagā
rādiri.. veḽalā.. ragile ĕṁḍalā