Pudu vellai

புது வெள்ளை
Work
Year
Language

பெண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது
இங்கு சொல்லாத இடம் கூடக் குளிர்கின்றது
மனம் சூடான இடம் தேடி அலைகின்றது
ஆண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது
இங்கு சொல்லாத இடம் கூடக் குளிர்கின்றது
மனம் சூடான இடம் தேடி அலைகின்றது
பெண் : நதியே... நீயானால் கரை நானே
சிறுபறவை... நீயானால் உன் வானம் நானே...

ஆண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
பெண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது (இசை)

பெண் - 1 : ஊ... ஊ... உஉஊ... உஉஊ... உஉஊ...
உஊ... ஊ... உஉஊ... உஉஊ... உஉஊ...
(பெண் - 1 : உ உ ஊ உ ஊ உ ஊ...
பெண் - 2: ரப்பசாய் ரப்பசாய் ரப்ப மாஹி ரே) (இணைந்து)
(பெண் - 1 : உ உ ஊ உ ஊ உ ஊ...
பெண் - 2: ரப்பசாய் ரப்பசாய் ரப்ப மாஹி ரே) (இணைந்து)

***

ஆண் : பெண் இல்லாத ஊரிலே
அடி ஆண் பூ கேட்பதில்லை
பெண் : பெண் இல்லாத ஊரிலே
கொடி தான் பூப்பூப்பதில்லை
ஆண் : உன் புடவை முந்தானை சாய்ந்ததில்
இந்த பூமி பூப்பூத்தது...
பெண் : இது கம்பன் பாடாத சிந்தனை
உந்தன் காதோடு யார் சொன்னது

ஆண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
பெண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது
ஆண் : இங்கு சொல்லாத இடம் கூடக் குளிர்கின்றது
பெண் : மனம் சூடான இடம் தேடி அலைகின்றது

ஆண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
பெண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது

***

பெண் : நீ அணைக்கின்ற வேளையில்
உயிர்ப்பூ திடுக்கென்று மலரும்
ஆண் : நீ வெடுக்கென்று ஓடினால்
உயிர்ப்பூ சருகாக உலரும்
பெண் : இரு கைகள் தீண்டாத பெண்மையை
உன் கண்கள் பந்தாடுதோ
ஆண் : மலர் மஞ்சம் சேராத பெண்ணிலா
எந்தன் மார்போடு வந்தாடுதோ

பெண் : புது வெள்ளை மழை இங்கு பொழிகின்றது
ஆண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா உடல் நனைகின்றது
பெண் : இங்கு சொல்லாத இடம் கூடக் குளிர்கின்றது
ஆண் : மனம் சூடான இடம் தேடி அலைகின்றது
பெண் : நதியே... நீயானால் கரை நானே
சிறு பறவை... நீயானால் உன் வானம் நானே...

ஆண் : புது வெள்ளை மழை
பெண் : இங்கு பொழிகின்றது
ஆண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா
பெண் : உடல் நனைகின்றது
ஆண் : புது வெள்ளை மழை
பெண் : இங்கு பொழிகின்றது
ஆண் : இந்தக் கொள்ளை நிலா
பெண் : உடல் நனைகின்றது

pĕṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu
iṅgu sŏllāda iḍam kūḍak kuḽirgiṇḍradu
maṉam sūḍāṉa iḍam teḍi alaigiṇḍradu
āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu
iṅgu sŏllāda iḍam kūḍak kuḽirgiṇḍradu
maṉam sūḍāṉa iḍam teḍi alaigiṇḍradu
pĕṇ : nadiye... nīyāṉāl karai nāṉe
siṟubaṟavai... nīyāṉāl uṉ vāṉam nāṉe...

āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
pĕṇ : indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu (isai)

pĕṇ - 1 : ū... ū... uuū... uuū... uuū...
uū... ū... uuū... uuū... uuū...
(pĕṇ - 1 : u u ū u ū u ū...
pĕṇ - 2: rappasāy rappasāy rappa māhi re) (iṇaindu)
(pĕṇ - 1 : u u ū u ū u ū...
pĕṇ - 2: rappasāy rappasāy rappa māhi re) (iṇaindu)

***

āṇ : pĕṇ illāda ūrile
aḍi āṇ pū keṭpadillai
pĕṇ : pĕṇ illāda ūrile
kŏḍi tāṉ pūppūppadillai
āṇ : uṉ puḍavai mundāṉai sāyndadil
inda pūmi pūppūttadu...
pĕṇ : idu kambaṉ pāḍāda sindaṉai
undaṉ kādoḍu yār sŏṉṉadu

āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
pĕṇ : indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu
āṇ : iṅgu sŏllāda iḍam kūḍak kuḽirgiṇḍradu
pĕṇ : maṉam sūḍāṉa iḍam teḍi alaigiṇḍradu

āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
pĕṇ : indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu

***

pĕṇ : nī aṇaikkiṇḍra veḽaiyil
uyirppū tiḍukkĕṇḍru malarum
āṇ : nī vĕḍukkĕṇḍru oḍiṉāl
uyirppū sarugāga ularum
pĕṇ : iru kaigaḽ tīṇḍāda pĕṇmaiyai
uṉ kaṇgaḽ pandāḍudo
āṇ : malar mañjam serāda pĕṇṇilā
ĕndaṉ mārboḍu vandāḍudo

pĕṇ : pudu vĕḽḽai maḻai iṅgu pŏḻigiṇḍradu
āṇ : indak kŏḽḽai nilā uḍal naṉaigiṇḍradu
pĕṇ : iṅgu sŏllāda iḍam kūḍak kuḽirgiṇḍradu
āṇ : maṉam sūḍāṉa iḍam teḍi alaigiṇḍradu
pĕṇ : nadiye... nīyāṉāl karai nāṉe
siṟu paṟavai... nīyāṉāl uṉ vāṉam nāṉe...

āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai
pĕṇ : iṅgu pŏḻigiṇḍradu
āṇ : indak kŏḽḽai nilā
pĕṇ : uḍal naṉaigiṇḍradu
āṇ : pudu vĕḽḽai maḻai
pĕṇ : iṅgu pŏḻigiṇḍradu
āṇ : indak kŏḽḽai nilā
pĕṇ : uḍal naṉaigiṇḍradu