Patraas kaaran kee

पत्रास कारण की
Work
Year
Language

पत्रास कारण की, बोलायची हिंम्मत नाही
पावसाची वाट बघण्या आता काही गंमत नाही
माफ कर पारो मला, नाही केल्या पाटल्या
मोत्यावानी पीकाला ग नाही कवड्या भेटल्या
"चार बुकं शिक" असं कसं सांगु पोरा
"गहाण ठेवत्यात बापाला का?" विचार कोणा सावकारा
गुरांच्या बाजारी हिथं माणसा मोल नाही
मी नाही बोललो पण पोरा तु तरी बोल काही
ढवळ्या पवळ्या माफी द्यावी तुम्हा लय पिळून घेतलं
पण कोरड्या जमीनीनं सारं पिकं गिळून घेतलं
नाही लेकरा भाकर, नाही गुरा चारा
टिपूस नाही आभाळात, गावंच्या डोळा धारा
कर्जापायी भटकून शिरपा ग्येला लटकून
दारुपायी गेला असं लिवलं त्यांनी हटकून
गडी व्हता म्हराठी पन राजाला किंमत नाही
आई तुझ्या खोकल्याचा घुमतो आवाज कानी
नाही मला जमलं ग तुझं साधं औषध-पाणी
मैलोमैल हिथं कुठं दवाखाना न्हाई
रोगर मात्र सहजासहजी कुटं बी गावतंय्‌ आई
शेतात न्हाई कामंच ते, जीव द्याया आलं कामी
माजं अन्‌ सरकारचं ओजं आता व्हईल कमी
मरता मरता कळलं हिथं शेतकर्‍या किंमत न्हाई

patrās kāraṇ kī, bolāychī hiṅmmat nāhī
pāvsāchī vāṭ baghaṇyā ātā kāhī gaṅmat nāhī
māph kar pāro malā, nāhī kelyā pāṭalyā
motyāvānī pīkālā ga nāhī kavaḍyā bheṭalyā
"chār bukaṅ śhik" asaṅ kasaṅ sāṅgu porā
"gahāṇ ṭhevatyāt bāpālā kā?" vichār koṇā sāvkārā
gurāṅchyā bājārī hithaṅ māṇsā mol nāhī
mī nāhī bollo paṇ porā tu tarī bol kāhī
ḍhavaḻyā pavaḻyā māphī dyāvī tumhā lay piḻūn ghetalaṅ
paṇ koraḍyā jamīnīnaṅ sāraṅ pikaṅ giḻūn ghetalaṅ
nāhī lekrā bhākar, nāhī gurā chārā
ṭipūs nāhī ābhāḻāt, gāvaṅchyā ḍoḻā dhārā
karjāpāyī bhaṭkūn śhirpā gyelā laṭkūn
dārupāyī gelā asaṅ livlaṅ tyāṅnī haṭkūn
gaḍī vhtā mhrāṭhī pan rājālā kiṅmat nāhī
āī tujhyā khokalyāchā ghumto āvāj kānī
nāhī malā jamalaṅ ga tujhaṅ sādhaṅ auṣhadh-pāṇī
mailomail hithaṅ kuṭhaṅ davākhānā nhāī
rogar mātr sahjāsahjī kuṭaṅ bī gāvtaṅy‌ āī
śhetāt nhāī kāmaṅch te, jīv dyāyā ālaṅ kāmī
mājaṅ an‌ sarkārchaṅ ojaṅ ātā vhaīl kamī
martā martā kaḻlaṅ hithaṅ śhetkar‍yā kiṅmat nhāī