O gaad sedigemo pustagamichchaav

ఓ గాడ్ చేతికేమో పుస్తకమిచ్చావ్
Work
Year
Language

పల్లవి:

ఓ గాడ్ చేతికేమో పుస్తకమిచ్చావ్
టూ బాడ్ ఒంటికేమో బద్దకం ఇచ్చావ్
ఓ గాడ్ మిలియన్ డాలర్ల సిలబస్ ఇచ్చావ్
టూ బ్యాడ్ మిల్లీ గ్రాం బ్రెయినే ఇచ్చావ్
ఓ గాడ్ ఒన్ డే మ్యాచే ఇచ్చావ్
టూ బ్యాడ్ సేం డే ఎక్జాం ఇచ్చావ్
ఓ గాడ్ క్వశ్చన్ పేపర్ ఫుల్లు గా ఇచ్చావ్
టూ బాడ్ ఆన్సర్ పేపర్ తెల్ల గా ఇచ్చావ్
తల తిప్పలేనన్ని అందాల్ ఇచ్చావ్
తల ఎత్తుకోలేని రిజల్ట్స్ ఇచ్చావ్
డబుల్ గేంసేంటి మాతో నీకే
ఇది మ్యాచ్ ఫిక్సింగ్ మా ఫెయ్ల్యూర్ కే

ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా...
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా...
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా...
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా...

చరణం 1:

మెమరీ కార్డ్ సైజేమో చోటి
మెమరీ స్టేటస్ కోటి
మిల్లీగ్రాం బ్రెయినైతే ఏంటీ
మిరకిల్స్ చెయ్ దాంతోటి
బాత్రూంలో పాటలకి బదులు
ఫార్ములానే పాడు
ప్రేమిస్తే సిలబస్సు మొత్తం
స్వాతీ బుక్కే చూడూ

అబ్బబ్బ ఎం చెప్పేడ్రా

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
అంకెలు మొత్తం వందలు వేలు
విడవని చోటే మొదలు

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
ఎ టు జెడ్ అని చదివే బదులు
బి టు యు అంటే చాలు

చరణం 2:

బల్బ్ ని కనిపెడదాం అనుకున్నామూ
ఎడిసన్ దాన్ని చెడగొట్టేసాడు
టెలిఫోన్ కనిపెడదాం అనుకున్నామూ
ఆ గ్రహంబెల్ ఫస్ట్ కాల్ కొట్టేసాడూ
ఆస్కార్ పని పడదాం అనుకున్నామూ
కాని రెహ్మాన్ దాన్ని ఓడిసి పట్టేసాడు
అట్లీస్ట్ ఫస్ట్ రాంక్ కొడదాం అనుకున్నమూ
కాని బాలుగాడు దాని కోసం పుట్టేసాడు

ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా

బల్బ్ ని కనిపెట్టిన ఎడిసన్ మరి
చదువుకు కనిపెట్టాడా మెడిసిన్
టెలిఫోన్ తో స్టాప్ అని అనుకుంటే
స్టార్ట్ అయ్యి ఉండేదా సెల్ ఫోన్...
ఇంతే చాలు అనుకుంటూ పొతే
ఎవ్వరు అవ్వరు హీరో
నిన్నటితో సరి పెట్టుకుంటే
నేటికి లేదు టుమారో...

అబ్బబ్బ ఎం చెప్పేడ్రా...

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
బాలు కందని లాజిక్ లన్ని
కావా నవ్వుల పాలు

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
అనుకోడెపుడూ ఇంతే చాలు
ఈడి మైండ్ రేసులో గుర్రం కాలు

చరణం 3:

లక్ ఉన్నోళ్ళకి రాంకులు ఇచ్చావ్
నోట్లున్నోళ్ళకి స్లిప్పులు ఇచ్చావ్
అట్లీస్ట్ అమ్మాయిల కి అందాన్నిచ్చావ్
మమ్మల్నేమో నిండా ముంచావ్
బ్రిల్లియంట్ స్టుడెంట్స్ కి ఎ గ్రేడ్ అంటా
యావెరేజి స్టుడెంట్స్ కి బి గ్రేడ్ అంటా
మమ్మల్నేమో డి గ్రేడ్ చేస్తావ్
క్యాస్ట్ లు మతాలు వద్దంటూనే
గ్రేడ్ లతో విడదీస్తుంటావ్

ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా
ఊహ్ ఎలా ఎలా ఎలా

హే చెట్టుకి పూత కాయ పండని
మూడు రకలుగా చూస్తాం
పూతై పూసి కాయై కాసి
పండైతేనే విలువిస్తాం
గ్రేడ్ అంటె ఏబిసి బళ్ళో
బ్రైనుని కొలిచే స్టిక్కు
కాంపిటిషన్ లేదంటే రేసులో
గెలుపుకు ఉందా కిక్కూ...

అబ్బబ్బ ఏం చెప్పేడ్రా...

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
నెంబర్ వన్ను కి రొటీన్ బాలు
చదువు కి రోటీన్ బాలు

అహో బాలూ ఒహో బాలూ
సెటిలేదైనా సెంటర్ బాలు
క్వశ్చన్ ఏంటైనా ఆన్సర్ బాలు

బాలు చదివిన బుక్ అంతా
వెంటనే కొని చదివేద్దాం
బాలు రాసిన నోట్స్ అంతా
వెంటనే జిరాక్స్ తీద్దాం
బాలూ వాడిన పెన్నంటా
ఆయుధ పూజలు చేద్దాం
బాలూ నడిచిన బాటంటా
అందరు ఫాలో అయిపోదాం

pallavi:

o gāḍ sedigemo pustagamichchāv
ṭū bāḍ ŏṁṭigemo baddagaṁ ichchāv
o gāḍ miliyan ḍālarla silabas ichchāv
ṭū byāḍ millī grāṁ brĕyine ichchāv
o gāḍ ŏn ḍe myāse ichchāv
ṭū byāḍ seṁ ḍe ĕkjāṁ ichchāv
o gāḍ kvaśhchan pebar phullu gā ichchāv
ṭū bāḍ ānsar pebar tĕlla gā ichchāv
tala tippalenanni aṁdāl ichchāv
tala ĕttugoleni rijalṭs ichchāv
ḍabul geṁseṁṭi mādo nīge
idi myāch phiksiṁk mā phĕylyūr ke

ūh ĕlā ĕlā ĕlā...
ūh ĕlā ĕlā ĕlā...
ūh ĕlā ĕlā ĕlā...
ūh ĕlā ĕlā ĕlā...

saraṇaṁ 1:

mĕmarī kārḍ saijemo soḍi
mĕmarī sṭeḍas koḍi
millīgrāṁ brĕyinaide eṁṭī
miragils sĕy dāṁtoḍi
bātrūṁlo pāḍalagi badulu
phārmulāne pāḍu
premiste silabassu mŏttaṁ
svādī bukke sūḍū

abbabba ĕṁ sĕppeḍrā

aho bālū ŏho bālū
aṁkĕlu mŏttaṁ vaṁdalu velu
viḍavani soḍe mŏdalu

aho bālū ŏho bālū
ĕ ṭu jĕḍ ani sadive badulu
bi ṭu yu aṁṭe sālu

saraṇaṁ 2:

balp ni kanibĕḍadāṁ anugunnāmū
ĕḍisan dānni sĕḍagŏṭṭesāḍu
ṭĕliphon kanibĕḍadāṁ anugunnāmū
ā grahaṁbĕl phasṭ kāl kŏṭṭesāḍū
āskār pani paḍadāṁ anugunnāmū
kāni rĕhmān dānni oḍisi paṭṭesāḍu
aṭlīsṭ phasṭ rāṁk kŏḍadāṁ anugunnamū
kāni bālugāḍu dāni kosaṁ puṭṭesāḍu

ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā

balp ni kanibĕṭṭina ĕḍisan mari
saduvugu kanibĕṭṭāḍā mĕḍisin
ṭĕliphon do sṭāp ani anuguṁṭe
sṭārṭ ayyi uṁḍedā sĕl phon...
iṁte sālu anuguṁṭū pŏde
ĕvvaru avvaru hīro
ninnaḍido sari pĕṭṭuguṁṭe
neḍigi ledu ṭumāro...

abbabba ĕṁ sĕppeḍrā...

aho bālū ŏho bālū
bālu kaṁdani lājik lanni
kāvā navvula pālu

aho bālū ŏho bālū
anugoḍĕbuḍū iṁte sālu
īḍi maiṁḍ resulo gurraṁ kālu

saraṇaṁ 3:

lak unnoḽḽagi rāṁkulu ichchāv
noṭlunnoḽḽagi slippulu ichchāv
aṭlīsṭ ammāyila ki aṁdānnichchāv
mammalnemo niṁḍā muṁchāv
brilliyaṁṭ sṭuḍĕṁṭs ki ĕ greḍ aṁṭā
yāvĕreji sṭuḍĕṁṭs ki bi greḍ aṁṭā
mammalnemo ḍi greḍ sestāv
kyāsṭ lu madālu vaddaṁṭūne
greḍ lado viḍadīstuṁṭāv

ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā
ūh ĕlā ĕlā ĕlā

he sĕṭṭugi pūda kāya paṁḍani
mūḍu ragalugā sūstāṁ
pūdai pūsi kāyai kāsi
paṁḍaidene viluvistāṁ
greḍ aṁṭĕ ebisi baḽḽo
brainuni kŏlise sṭikku
kāṁpiḍiṣhan ledaṁṭe resulo
gĕlubugu uṁdā kikkū...

abbabba eṁ sĕppeḍrā...

aho bālū ŏho bālū
nĕṁbar vannu ki rŏḍīn bālu
saduvu ki roḍīn bālu

aho bālū ŏho bālū
sĕḍiledainā sĕṁṭar bālu
kvaśhchan eṁṭainā ānsar bālu

bālu sadivina buk aṁtā
vĕṁṭane kŏni sadiveddāṁ
bālu rāsina noṭs aṁtā
vĕṁṭane jirāks tīddāṁ
bālū vāḍina pĕnnaṁṭā
āyudha pūjalu seddāṁ
bālū naḍisina bāḍaṁṭā
aṁdaru phālo ayibodāṁ