Jalsaa jalsaa

ஜல்சா ஜல்சா
Work
Year
Language

ஆண்: ஏ சரி கம பத நீசா அட கமான் கமான் செய் ஜல்சா
குழு: சா ஜல்சா

ஆண்: ஏ சநி தப மக ரீசா அட கமான் கமான் செய் ஜல்சா
குழு: சா ஜல்சா

குழு: ஜல்சா ஜல்சா ஜல்சா கண்களை ஆடும் ஜல்சா

ஆண்: தடாலுன்னு இதயம் வெளியே எகிறி குதிக்குது ரௌசா
குழு: ஜல்சா ஜல்சா ஜல்சா அதிரிடுதே நம் பல்ஸா

ஆண்: படாலுன்னு இளமை ரத்தம் சிதறி குதிக்குது நைசா
நாம் பாடும் பாட்டுல வானம் கிழியும்
கமான் கமான் சிங் வித் மீ
நாம் ஆடும் ஆட்டம் பூமியும் ஆடும்
யூஸ் கட் டூ பீலிங் மீ (ஏ சரி கம பத...)

(இசை...)

ஆண்: பல பெண்களைப் பார்த்தேன்..
அந்த கண்களைப் பார்த்தேன்..
இதுவரை என்னை என்னை ஜெயிச்சது யாரும் இல்லை

உன் திமிரைப் பார்த்தேன்.. அடி உன்னைப் பார்த்தேன்..
தொடாமலே.. படாமலே.. வளைத்தாயே.. இந்த வில்லை....

பெண்: உன் பார்வையினால் என்னை பற்றிக்கொள்ள செய்தாய்
மிச்சமென்ன மிச்சமென்ன இருக்கு
உன் சிரிப்பினை சிதறி வன்முறை செய்தாய்
கொஞ்சமென்னை விட்டுவிடு எனக்கு (ஏ சரி கம பத...)

(இசை...)

ஆண்: நீ பிறந்தது க்ரீஸா நீ வளர்ந்தது ஸ்சுவிஸ்சா
ஏய் மதி மயக்கும் உன் நடையின் முகவரிதான் பாரீஸா
முன்னழகு க்ளாசா பின்னழகு மார்ஸா
நோ நோ நீ என்ன ரெண்டும் கலந்த மிக்ஸா

பெண்: அட நைசா பேசுர வார்த்தை வீசுற
தொட்டு தொட்டு என்னை கட்டிக்கோடா
உன் குறும்பையும் வறுமையும் எனக்கே எனக்கென
மொத்தமாக குத்தகைக்குத் தாடா (ஏ சரி கம பத...)

āṇ: e sari kama pada nīsā aḍa kamāṉ kamāṉ sĕy jalsā
kuḻu: sā jalsā

āṇ: e sani taba maga rīsā aḍa kamāṉ kamāṉ sĕy jalsā
kuḻu: sā jalsā

kuḻu: jalsā jalsā jalsā kaṇgaḽai āḍum jalsā

āṇ: taḍāluṉṉu idayam vĕḽiye ĕgiṟi kudikkudu rausā
kuḻu: jalsā jalsā jalsā adiriḍude nam palsā

āṇ: paḍāluṉṉu iḽamai rattam sidaṟi kudikkudu naisā
nām pāḍum pāṭṭula vāṉam kiḻiyum
kamāṉ kamāṉ siṅ vit mī
nām āḍum āṭṭam pūmiyum āḍum
yūs kaṭ ṭū pīliṅ mī (e sari kama pada...)

(isai...)

āṇ: pala pĕṇgaḽaip pārtteṉ..
anda kaṇgaḽaip pārtteṉ..
iduvarai ĕṉṉai ĕṉṉai jĕyiccadu yārum illai

uṉ timiraip pārtteṉ.. aḍi uṉṉaip pārtteṉ..
tŏḍāmale.. paḍāmale.. vaḽaittāye.. inda villai....

pĕṇ: uṉ pārvaiyiṉāl ĕṉṉai paṭrikkŏḽḽa sĕydāy
miccamĕṉṉa miccamĕṉṉa irukku
uṉ sirippiṉai sidaṟi vaṉmuṟai sĕydāy
kŏñjamĕṉṉai viṭṭuviḍu ĕṉakku (e sari kama pada...)

(isai...)

āṇ: nī piṟandadu krīsā nī vaḽarndadu scuviscā
ey madi mayakkum uṉ naḍaiyiṉ mugavaridāṉ pārīsā
muṉṉaḻagu kḽāsā piṉṉaḻagu mārsā
no no nī ĕṉṉa rĕṇḍum kalanda miksā

pĕṇ: aḍa naisā pesura vārttai vīsuṟa
tŏṭṭu tŏṭṭu ĕṉṉai kaṭṭikkoḍā
uṉ kuṟumbaiyum vaṟumaiyum ĕṉakke ĕṉakkĕṉa
mŏttamāga kuttagaikkut tāḍā (e sari kama pada...)