জাগো, তুমি জাগো, জাগো দুর্গা,
জাগো দশপ্রহরণধারিণী,
অভয়াশক্তি বলপ্রদায়িনী তুমি জাগো।
প্রণমি বরদা অজরা অতুলা
বহুবলধারিণী রিপুদলবারিণী জাগো মা।
শরণময়ী চন্ডিকা শংকরী জাগো, জাগো মা,
জাগো অসুরবিনাশিনী তুমি জাগো।।
মহিষাসুরমর্দিনী গীতি-আলেখ্য সম্পর্কে তথ্য:
রচনা ও প্রবর্তনা – বাণীকুমার। সঙ্গীত-সর্জন – পঙ্কজকুমার মল্লিক। গ্রন্থনা ও স্তোত্রপাঠ – বীরেন্দ্রকৃষ্ণ ভদ্র। “আজ দেবীপক্ষের প্রাক-প্রত্যুষে জ্যোতির্ম্ময়ী জগন্মাতা মহাশক্তির শুভ আগমন-বার্ত্তা আকাশ-বাতাসে বিঘোষিত। মহাদেবীর পুণ্য স্তবনমন্ত্রে মানবলোকে জাগরিত হোক ভূমানন্দের অপূর্ব্ব প্রেরণা। আজ শারদ গগনে-গগনে দেবী ঊষা ঘোষণা করছেন মহাশক্তির শুভ আবির্ভাব-ক্ষণ।” এরপর তিনবার শঙ্খধ্বনির পর শুরু হয় অনুষ্ঠান। সুপ্রীতি ঘোষের পরিশীলিত কন্ঠে গাওয়া সেই গান – “বাজল তোমার আলোর বেণু”। ১৩৩৯ বঙ্গাব্দের আশ্বিনে প্রথম প্রচারিত হয় অনুষ্ঠানটি, কিন্তু তখন এর নাম ছিল ‘শারদ বন্দনা’। ১৯৩৪-এর ৮ ই অক্টোবর ( ১৩৪১ বঙ্গাব্দ ) মহালয়ার সকাল ছয়টা থেকে সাড়ে সাতটা পর্যন্ত প্রচারিত হয়েছিল অনুষ্ঠানটি।
jāgo, tumi jāgo, jāgo durgā,
jāgo daśhapraharaṇadhāriṇī,
abhaẏāśhakti balapradāẏinī tumi jāgo|
praṇmi bardā ajrā atulā
bahubaladhāriṇī ripudalabāriṇī jāgo mā|
śharaṇamaẏī chanḍikā śhaṁkrī jāgo, jāgo mā,
jāgo asurabināśhinī tumi jāgo||
mahiṣhāsuramardinī gīti-ālekhy samparke tathy:
rachnā o prabartanā – bāṇīkumār| saṅgīt-sarjan – paṅkajakumār mallik| granthanā o stotrapāṭh – bīrendrakṛṣhṇ bhadr| “āj debīpakṣher prāk-pratyuṣhe jyotirmmaẏī jaganmātā mahāśhaktir śhubh āgman-bārttā ākāśh-bātāse bighoṣhit| mahādebīr puṇy stabanamantre mānabloke jāgrit hok bhūmānander apūrbb prerṇā| āj śhārad gagne-gagne debī ūṣhā ghoṣhṇā karchhen mahāśhaktir śhubh ābirbhāb-kṣhaṇ|” erpar tinbār śhaṅkhadhbanir par śhuru haẏ anuṣhṭhān| suprīti ghoṣher pariśhīlit kanṭhe gāoẏā sei gān – “bājal tomār ālor beṇu”| 1339 baṅgābder āśhbine pratham prachārit haẏ anuṣhṭhānṭi, kintu takhan er nām chhil ‘śhārad bandanā’| 1934-er 8 i akṭobar ( 1341 baṅgābd ) mahālaẏār sakāl chhaẏaṭā theke sār̤e sātṭā paryant prachārit haẏechhil anuṣhṭhānṭi|