Jaago

জাগো
Year
Language

জাগো, তুমি জাগো, জাগো দুর্গা,
জাগো দশপ্রহরণধারিণী,
অভয়াশক্তি বলপ্রদায়িনী তুমি জাগো।
প্রণমি বরদা অজরা অতুলা
বহুবলধারিণী রিপুদলবারিণী জাগো মা।
শরণময়ী চন্ডিকা শংকরী জাগো, জাগো মা,
জাগো অসুরবিনাশিনী তুমি জাগো।।

মহিষাসুরমর্দিনী গীতি-আলেখ্য সম্পর্কে তথ্য:
রচনা ও প্রবর্তনা – বাণীকুমার। সঙ্গীত-সর্জন – পঙ্কজকুমার মল্লিক। গ্রন্থনা ও স্তোত্রপাঠ – বীরেন্দ্রকৃষ্ণ ভদ্র। “আজ দেবীপক্ষের প্রাক-প্রত্যুষে জ্যোতির্ম্ময়ী জগন্মাতা মহাশক্তির শুভ আগমন-বার্ত্তা আকাশ-বাতাসে বিঘোষিত। মহাদেবীর পুণ্য স্তবনমন্ত্রে মানবলোকে জাগরিত হোক ভূমানন্দের অপূর্ব্ব প্রেরণা। আজ শারদ গগনে-গগনে দেবী ঊষা ঘোষণা করছেন মহাশক্তির শুভ আবির্ভাব-ক্ষণ।” এরপর তিনবার শঙ্খধ্বনির পর শুরু হয় অনুষ্ঠান। সুপ্রীতি ঘোষের পরিশীলিত কন্ঠে গাওয়া সেই গান – “বাজল তোমার আলোর বেণু”। ১৩৩৯ বঙ্গাব্দের আশ্বিনে প্রথম প্রচারিত হয় অনুষ্ঠানটি, কিন্তু তখন এর নাম ছিল ‘শারদ বন্দনা’। ১৯৩৪-এর ৮ ই অক্টোবর ( ১৩৪১ বঙ্গাব্দ ) মহালয়ার সকাল ছয়টা থেকে সাড়ে সাতটা পর্যন্ত প্রচারিত হয়েছিল অনুষ্ঠানটি।

jāgo, tumi jāgo, jāgo durgā,
jāgo daśhapraharaṇadhāriṇī,
abhaẏāśhakti balapradāẏinī tumi jāgo|
praṇmi bardā ajrā atulā
bahubaladhāriṇī ripudalabāriṇī jāgo mā|
śharaṇamaẏī chanḍikā śhaṁkrī jāgo, jāgo mā,
jāgo asurabināśhinī tumi jāgo||

mahiṣhāsuramardinī gīti-ālekhy samparke tathy:
rachnā o prabartanā – bāṇīkumār| saṅgīt-sarjan – paṅkajakumār mallik| granthanā o stotrapāṭh – bīrendrakṛṣhṇ bhadr| “āj debīpakṣher prāk-pratyuṣhe jyotirmmaẏī jaganmātā mahāśhaktir śhubh āgman-bārttā ākāśh-bātāse bighoṣhit| mahādebīr puṇy stabanamantre mānabloke jāgrit hok bhūmānander apūrbb prerṇā| āj śhārad gagne-gagne debī ūṣhā ghoṣhṇā karchhen mahāśhaktir śhubh ābirbhāb-kṣhaṇ|” erpar tinbār śhaṅkhadhbanir par śhuru haẏ anuṣhṭhān| suprīti ghoṣher pariśhīlit kanṭhe gāoẏā sei gān – “bājal tomār ālor beṇu”| 1339 baṅgābder āśhbine pratham prachārit haẏ anuṣhṭhānṭi, kintu takhan er nām chhil ‘śhārad bandanā’| 1934-er 8 i akṭobar ( 1341 baṅgābd ) mahālaẏār sakāl chhaẏaṭā theke sār̤e sātṭā paryant prachārit haẏechhil anuṣhṭhānṭi|