हे अम्बिके जगदम्बिके हे माँ
( हे अम्बिके! जगदम्बिके! हे माँ!
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नम्ः ) -2
महिषासुर के अत्याचारों से धरती का जन मन डोला
ऋषि मुनियों का आसन डोला और स्वर्ग का इंद्रासन डोला
तब सभी देवताओं ने मिल कर शक्ति एक बनाई थी
वो शक्ति ही अवतार बनी जो माँ दुर्गा कहलाई थी
थी सभी लगी जगमगा रही थी
माता दसों दिशाओं में
तलवार चक्र धनुष और त्रिशूल सब
सजे थे आठ भुजाओं में
तब देव मुनि गिर पड़े सभी
पग में आनंद भैरवी के
हे मात भवानी हम सबकी
तू रक्शा कर महिषासुर से
माँ ने जब करुण पुकार सुनी
शीतल नैना अंगार हुये
केशों को और बिखेर लिया
तलवार त्रिशूल सँभाल लिये
खप्पर ले कर वो चामुण्डा
इत छोर कभी उत छोर चली
वो सत्य की रक्शा करने को
आँधी बनकर झकझोर चली
हे अम्बिके! जगदम्बिके! हे माँ
हे अम्बिके!, हे शिवा भवानी माँ
हे अम्बिके! भगवती भवानी माँ
हे अम्बिके! जगदम्बिके! हे माँ
( he ambike! jagadambike! he māṇ!
namastasyai namastasyai namastasyai namo namḥa ) -2
mahiṣhāsur ke atyāchāroṅ se dhartī kā jan man ḍolā
ṝṣhi muniyoṅ kā āsan ḍolā aur svarg kā iṅdrāsan ḍolā
tab sabhī devtāoṅ ne mil kar śhakti ek banāī thī
vo śhakti hī avtār banī jo māṇ durgā kahlāī thī
thī sabhī lagī jagamgā rahī thī
mātā dasoṅ diśhāoṅ meṅ
talvār chakra dhanuṣh aur triśhūl sab
saje the āṭh bhujāoṅ meṅ
tab dev muni gir paṛe sabhī
pag meṅ ānaṅd bhairvī ke
he māt bhavānī ham sabkī
tū rakśhā kar mahiṣhāsur se
māṇ ne jab karuṇ pukār sunī
śhītal nainā aṅgār huye
keśhoṅ ko aur bikher liyā
talvār triśhūl sṇbhāl liye
khappar le kar vo chāmuṇḍā
it chhor kabhī ut chhor chalī
vo saty kī rakśhā karne ko
āṇdhī bankar jhakjhor chalī
he ambike! jagadambike! he māṇ
he ambike!, he śhivā bhavānī māṇ
he ambike! bhagavtī bhavānī māṇ
he ambike! jagadambike! he māṇ