Ham dard ke maaron kaa, itnaa hee fasaanaa hai

हम दर्द के मारों का, इतना ही फ़साना है
Work
Year
Language

बुझ गये ग़म की हवा से, प्यार के जलते चराग
बेवफ़ाई चाँद ने की, पड़ गया इसमें भी दाग

हम दद.र के मारों का, इतना ही फ़साना है
पीने को शराब-ए-ग़म, दिल गम का निशाना है

(दिल एक खिलौना है, तक़दीर के हाथों में) - 2
तकदीर के हाथों में
मरने की तमन्ना है, जीने का बहाना है
हम दद.र के मारों का, इतना ही फ़साना है

(देते हैं दुआएं हम) - 2, (दुनिया की जफ़ाओं को)- 2
क्‌यों उनको भुलाएं हम, अब खुद को भुलाना है
हम दद.र के मारों का, इतना ही फ़साना है

(हँस हँस के बहारें तो, शबनम को रुलाती हैं) - 2
शबनम को रुलाती हैं
आज अपनी मुहब्बत पर, बगिया को रुलाना है
हम दद.र के मारों का, इतना ही फ़साना है

bujh gaye ġham kī havā se, pyār ke jalte charāg
bevafāī chāṇd ne kī, paṛ gayā ismeṅ bhī dāg

ham dad.ra ke māroṅ kā, itnā hī fasānā hai
pīne ko śharāb-e-ġham, dil gam kā niśhānā hai

(dil ek khilaunā hai, taqdīr ke hāthoṅ meṅ) - 2
takdīr ke hāthoṅ meṅ
marne kī tamannā hai, jīne kā bahānā hai
ham dad.ra ke māroṅ kā, itnā hī fasānā hai

(dete haiṅ duāeṅ ham) - 2, (duniyā kī jafāoṅ ko)- 2
k‌yoṅ unko bhulāeṅ ham, ab khud ko bhulānā hai
ham dad.ra ke māroṅ kā, itnā hī fasānā hai

(hṇs hṇs ke bahāreṅ to, śhabnam ko rulātī haiṅ) - 2
śhabnam ko rulātī haiṅ
āj apnī muhabbat par, bagiyā ko rulānā hai
ham dad.ra ke māroṅ kā, itnā hī fasānā hai