Gadi talubula gadiyalu bigisenu

గది తలుపుల గడియలు బిగిసెను
Work
Year
Language

పల్లవి:

గది తలుపుల గడియలు బిగిసెను చూసుకో మహానుభావా
అది తెలిసిన బిడియము జడిసెను ఎందుకో
తలమునకల తలపుల అలజడి దేనికో గ్రహించలేవా
అరమరికల తెర విడు అలికిడి పోల్చుకో తేల్చుకో
ఉడికే ఈడుతో పడలేకున్నా
దయతో నన్నాదుకో దరికొస్తున్నా
కొరికే ఈ కోరికే వివరిస్తున్నా
నిను తాకే గాలితో వినిపిస్తున్నా
రమణి రహస్య యాతన చూశా
తగు సహాయమై వచ్చేశా
కనుక అదరక బెదరక నా జంటే కోరుకో చేరుకో
ఉడికే ఈడుతో పడలేకున్నా
దయతో నన్నాదుకో దరికొస్తున్నా

నువ్వెంత అవస్థ పడుతున్నా
అదంత సమస్య కాదన్నా
చిలకరో చిటికెలో తపన తగ్గించి పోలేనా

చరణం 1:

ఆశ గిల్లిందని ధ్యాస మళ్ళిందని
ఇంత గల్లంతు నీ వల్లనే లెమ్మని
వచ్చి నిందించని తెచ్చి అందించని
ఓర్చుకోలేని ఈ ఆపసోపాలని

ఆశ గిల్లిందని ధ్యాస మళ్ళిందని
ఇంత గల్లంతు నీ వల్లనే లెమ్మని
వచ్చి నిందించని తెచ్చి అందించని
ఓర్చుకోలేని ఈ ఆపసోపాలని

పడతి ప్రయాస గమనిస్తున్నా
నే తయారుగానే ఉన్నా
సొగసు విరివిగ విరిసిన ప్రియ భారం.. దించుకో పంచుకో
ఇదిగో తీసుకో ఎదరే ఉన్నా
నిధులన్నీ దోచుకో ఎవరేమన్నా

చరణం 2:

అగ్గి రవ్వంటి నీ దగ్గరవ్వాలని
కెవ్వుమంటూ ఎటో సిగ్గు పోవాలని
చెప్పకుండా విని చెంతకొస్తావని
గుండె చెప్పిందిలే గుర్తుపట్టావని

అగ్గి రవ్వంటి నీ దగ్గరవ్వాలని
కెవ్వుమంటూ ఎటో సిగ్గు పోవాలని
చెప్పకుండా విని చెంతకొస్తావని
గుండె చెప్పిందిలే గుర్తుపట్టావని

తెలిసి మరెందుకీ ఆలస్యం
తక్షణం తథాస్తనుకుందాం
నివురు వదిలిన నిప్పులు.. నిలువెల్లా మోజుతో రాజుకో

ఉరికే ఊహలో విహరిస్తున్నా
మతిపోయే మాయలో మునకేస్తున్నా

నువ్వెంత అవస్థ పడుతున్నా
అదంత సమస్య కాదన్నా
చిలకరో చిటికెలో తపన తగ్గించి పోలేనా

pallavi:

gadi talubula gaḍiyalu bigisĕnu sūsugo mahānubhāvā
adi tĕlisina biḍiyamu jaḍisĕnu ĕṁdugo
talamunagala talabula alajaḍi denigo grahiṁchalevā
aramarigala tĕra viḍu aligiḍi polsugo telsugo
uḍige īḍudo paḍalegunnā
dayado nannādugo darigŏstunnā
kŏrige ī korige vivaristunnā
ninu tāge gālido vinibistunnā
ramaṇi rahasya yādana sūśhā
tagu sahāyamai vachcheśhā
kanuga adaraga bĕdaraga nā jaṁṭe korugo serugo
uḍige īḍudo paḍalegunnā
dayado nannādugo darigŏstunnā

nuvvĕṁta avastha paḍudunnā
adaṁta samasya kādannā
silagaro siḍigĕlo tabana taggiṁchi polenā

saraṇaṁ 1:

āśha gilliṁdani dhyāsa maḽḽiṁdani
iṁta gallaṁtu nī vallane lĕmmani
vachchi niṁdiṁchani tĕchchi aṁdiṁchani
orsugoleni ī ābasobālani

āśha gilliṁdani dhyāsa maḽḽiṁdani
iṁta gallaṁtu nī vallane lĕmmani
vachchi niṁdiṁchani tĕchchi aṁdiṁchani
orsugoleni ī ābasobālani

paḍadi prayāsa gamanistunnā
ne tayārugāne unnā
sŏgasu viriviga virisina priya bhāraṁ.. diṁchugo paṁchugo
idigo tīsugo ĕdare unnā
nidhulannī dosugo ĕvaremannā

saraṇaṁ 2:

aggi ravvaṁṭi nī daggaravvālani
kĕvvumaṁṭū ĕḍo siggu povālani
sĕppaguṁḍā vini sĕṁtagŏstāvani
guṁḍĕ sĕppiṁdile gurdubaṭṭāvani

aggi ravvaṁṭi nī daggaravvālani
kĕvvumaṁṭū ĕḍo siggu povālani
sĕppaguṁḍā vini sĕṁtagŏstāvani
guṁḍĕ sĕppiṁdile gurdubaṭṭāvani

tĕlisi marĕṁdugī ālasyaṁ
takṣhaṇaṁ tathāstanuguṁdāṁ
nivuru vadilina nippulu.. niluvĕllā mojudo rājugo

urige ūhalo viharistunnā
madiboye māyalo munagestunnā

nuvvĕṁta avastha paḍudunnā
adaṁta samasya kādannā
silagaro siḍigĕlo tabana taggiṁchi polenā