పల్లవి:
హోలేసా .. హోలేసా .. హోలేసా... హోలే హోలేసా
ఏటయ్యిందే గోదారమ్మా
ఎందుకీ ఉలికిపాటు గగురుపాటు
ఎవ్వరో వస్తున్నట్టు
ఎదురుచూస్తున్నది గట్టు ఏమైనట్టు
నాకు కూడా ఎడమకన్ను అదురుతోంది నీమీదొట్టు
మన సీతారామసామికి మంచి ఘడియే రాబోతున్నట్టూ
చరణం 1:
క్రిష్ణయ్యకు ఫించమైన నెమిలమ్మల దుంకులాట
ఎంకన్నకు పాలుదాపిన పాడావుల ఎగురులాట
రామునికి సాయం చేసిన ఉడత పిల్లల ఉరుకులాట
చెప్పకనె చెబుతున్నవీ...చెప్పకనే చెబుతున్నవీ
మన సీతరామసామికి మంచి ఘడియే రాబోతున్నట్టూ
చరణం 2:
చెట్టుకి పందిరెయ్యాలని పిచ్చిపిచ్చి ఆశ నాది
ముల్లోకాలని కాసేటోణ్ణీ కాపాడాలనే పిచ్చినాది
నీడనిచ్చే దేవునికే నీడనిచ్చే ఎదురుచూపు
ఇన్నాళ్లకి నిజమయ్యే వివరం కనబడుతున్నది
రాలేని శబరి కొరకు రాముడు నడిచొచ్చినట్టు
మన రాముని సేవకెవరో మనసుపడే వస్తున్నట్టూ...
pallavi:
holesā .. holesā .. holesā... hole holesā
eḍayyiṁde godārammā
ĕṁdugī uligibāḍu gagurubāḍu
ĕvvaro vastunnaṭṭu
ĕdurusūstunnadi gaṭṭu emainaṭṭu
nāgu kūḍā ĕḍamagannu adurudoṁdi nīmīdŏṭṭu
mana sīdārāmasāmigi maṁchi ghaḍiye rābodunnaṭṭū
saraṇaṁ 1:
kriṣhṇayyagu phiṁchamaina nĕmilammala duṁkulāḍa
ĕṁkannagu pāludābina pāḍāvula ĕgurulāḍa
rāmunigi sāyaṁ sesina uḍada pillala urugulāḍa
sĕppaganĕ sĕbudunnavī...sĕppagane sĕbudunnavī
mana sīdarāmasāmigi maṁchi ghaḍiye rābodunnaṭṭū
saraṇaṁ 2:
sĕṭṭugi paṁdirĕyyālani pichchibichchi āśha nādi
mullogālani kāseḍoṇṇī kābāḍālane pichchinādi
nīḍanichche devunige nīḍanichche ĕdurusūbu
innāḽlagi nijamayye vivaraṁ kanabaḍudunnadi
rāleni śhabari kŏragu rāmuḍu naḍisŏchchinaṭṭu
mana rāmuni sevagĕvaro manasubaḍe vastunnaṭṭū...