Dooram dooram dooram ....

దూరం దూరం దూరం ....
Work
Year
Language

పల్లవి:

దూరం దూరం దూరం ఓ..ఓ.. తీరం లేని దూరం
ఒకే పరీక్షే రాసినా ఒకే జవాబై సాగినా చెరో ప్రశ్నల్లే మిగిలినారే
ఒకే పడవలో కలిసినా ఒకే ప్రయాణం చేసినా చెరో ప్రపంచం చేరినారే
ఒకే గతాన్ని..ఓ..ఓ.. ఒకే నిజాన్ని ఉరేసినారే.. ఓ..ఓ..
చెరో సగాన్ని.. ఓ..ఓ.. మరో జగాన్ని వరించినారే ఓ..ఓ..

ఒకే పరీక్షే రాసినా ఒకే జవాబై సాగినా చెరో ప్రశ్నల్లే మిగిలినారే
దూరం దూరం దూరం ఓ..ఓ.. తీరం లేని దూరం

చరణం 1:

ఓ ఇంత దగ్గరా అంతులేని దూరం
ఎంత కాలమో దారిలేని దూరం
జంట మధ్య దూరి వేరు చేసే దారే నాదే అన్నాదే
ఓ స్నేహమంటు లేక ఒంటరైన దూరం
చుట్టమంటు లేని మంటతోనే దూరం
బంధనాలు తెంచుతూ ఇలా భలేగ మురిసే

ఎడబాటులోని చేదు తింటు దూరం ఎదుగుతున్నదే
విరహాన చిమ్మ చీకటింట దూరం వెలుగుతున్నదే ఓ..ఓ..

ఒకే పరీక్షే రాసినా ఒకే జవాబై సాగినా చెరో ప్రశ్నల్లే మిగిలినారే
దూరం దూరం దూరం ఓ..ఓ.. తీరం లేని దూరం

చరణం 2:

ఒక్క అడుగూ వెయ్యలేని దూరం
ఒక్క అంగుళంకుడ వెళ్ళలేని దూరం
ఏడు అడుగుల చిన్ని దూరాన్ని చాలా దూరం చేసిందే
మైలు రాయికొక్క మాట మార్చు దూరం
మలుపు మలుపుకొక్క దిక్కు మార్చు దూరం
మూడు ముళ్ళ ముచ్చటే ముళ్ళ బాటగ మార్చే
తుది లేని ఙ్ఞాపకాన్ని తుడిచి వేసే దూరమన్నదీ
మొదలైన చోటు మరిచిపోతె కాదే పయనమన్నదీ ఓ..ఓ..

ఒకే పరీక్షే రాసినా ఒకే జవాబై సాగినా చెరో ప్రశ్నల్లే మిగిలినారే
దూరం దూరం దూరం ఓ..ఓ.. తీరం లేని దూరం

pallavi:

dūraṁ dūraṁ dūraṁ o..o.. tīraṁ leni dūraṁ
ŏge parīkṣhe rāsinā ŏge javābai sāginā sĕro praśhnalle migilināre
ŏge paḍavalo kalisinā ŏge prayāṇaṁ sesinā sĕro prabaṁchaṁ serināre
ŏge gadānni..o..o.. ŏge nijānni uresināre.. o..o..
sĕro sagānni.. o..o.. maro jagānni variṁchināre o..o..

ŏge parīkṣhe rāsinā ŏge javābai sāginā sĕro praśhnalle migilināre
dūraṁ dūraṁ dūraṁ o..o.. tīraṁ leni dūraṁ

saraṇaṁ 1:

o iṁta daggarā aṁtuleni dūraṁ
ĕṁta kālamo dārileni dūraṁ
jaṁṭa madhya dūri veru sese dāre nāde annāde
o snehamaṁṭu lega ŏṁṭaraina dūraṁ
suṭṭamaṁṭu leni maṁṭadone dūraṁ
baṁdhanālu tĕṁchudū ilā bhalega murise

ĕḍabāḍuloni sedu tiṁṭu dūraṁ ĕdugudunnade
virahāna simma sīgaḍiṁṭa dūraṁ vĕlugudunnade o..o..

ŏge parīkṣhe rāsinā ŏge javābai sāginā sĕro praśhnalle migilināre
dūraṁ dūraṁ dūraṁ o..o.. tīraṁ leni dūraṁ

saraṇaṁ 2:

ŏkka aḍugū vĕyyaleni dūraṁ
ŏkka aṁguḽaṁkuḍa vĕḽḽaleni dūraṁ
eḍu aḍugula sinni dūrānni sālā dūraṁ sesiṁde
mailu rāyigŏkka māḍa mārsu dūraṁ
malubu malubugŏkka dikku mārsu dūraṁ
mūḍu muḽḽa muchchaḍe muḽḽa bāḍaga mārse
tudi leni ṅñābagānni tuḍisi vese dūramannadī
mŏdalaina soḍu marisibodĕ kāde payanamannadī o..o..

ŏge parīkṣhe rāsinā ŏge javābai sāginā sĕro praśhnalle migilināre
dūraṁ dūraṁ dūraṁ o..o.. tīraṁ leni dūraṁ