Aagaashaana sooryudumdadu samdhya velage (female)

ఆకాశాన సూర్యుడుండడు సంధ్య వేళకే (female)
Year
Language

పల్లవి:

ఆకాశాన సూర్యుడుండడు సంధ్య వేళకే
చందమామకి రూపముండదు తెల్లవారితే
ఈ మజిలీ మూడు నాళ్ళే ఈ జీవయాత్రలో
ఒక పూటలోనె రాలు పూవులెన్నో

నవ్వవే నవమల్లికా ఆశలే అందాలుగా
ఎదలోతుల్లో ఒక ముల్లున్నా వికసించాలే ఇక రోజాలా
కన్నీటి మీద నావసాగనేల?

నవ్వవే నవమల్లికా ఆశలే అందాలుగా

చరణం 1:

కొమ్మలు రెమ్మలు గొంతే విప్పిన కొత్త పూల మధుమాసంలో
తుమ్మెద జన్మకు నూరేళ్ళెందుకు రోజే చాలులే
చింత పడే చిలిపి చిలకా చిత్రములే బ్రతుకు నడకా
పుట్టే ప్రతి మనిషి కను మూసే తీరూ
మళ్ళీ తన మనిషై ఒడిలోకే చేరూ
మమతానురాగ స్వాగతాలు పాడ

నవ్వవే నవమల్లికా ఆశలే అందాలుగా

చరణం 2:

ముల్లును పువ్వుగ బాధను నవ్వుగ మార్చుకున్న ఈ రోజా కి
జన్మబంధమూ ప్రేమ బంధమూ పూటే చాలులే
పంజరమై బ్రతుకు మిగులూ పావురమే బైటికెగురూ
మైనా క్షణమైనా పలికిందే భాష
ఉన్నా కలగన్నా విడిపోదీ ఆశ
విధి రాతకన్నా లేదు వింత పాట

నవ్వవే నవమల్లికా ఆశలే అందాలుగా
ఎదలోతుల్లో ఒక ముల్లున్నా వికసించాలె ఇక రోజాలా
కన్నీటి మీద నావసాగనేల

నవ్వవే నవమల్లికా ఆశలే అందాలుగా

pallavi:

āgāśhāna sūryuḍuṁḍaḍu saṁdhya veḽage
saṁdamāmagi rūbamuṁḍadu tĕllavāride
ī majilī mūḍu nāḽḽe ī jīvayātralo
ŏga pūḍalonĕ rālu pūvulĕnno

navvave navamalligā āśhale aṁdālugā
ĕdalodullo ŏga mullunnā vigasiṁchāle iga rojālā
kannīḍi mīda nāvasāganela?

navvave navamalligā āśhale aṁdālugā

saraṇaṁ 1:

kŏmmalu rĕmmalu gŏṁte vippina kŏtta pūla madhumāsaṁlo
tummĕda janmagu nūreḽḽĕṁdugu roje sālule
siṁta paḍe silibi silagā sitramule bradugu naḍagā
puṭṭe pradi maniṣhi kanu mūse tīrū
maḽḽī tana maniṣhai ŏḍiloge serū
mamadānurāga svāgadālu pāḍa

navvave navamalligā āśhale aṁdālugā

saraṇaṁ 2:

mullunu puvvuga bādhanu navvuga mārsugunna ī rojā ki
janmabaṁdhamū prema baṁdhamū pūḍe sālule
paṁjaramai bradugu migulū pāvurame baiḍigĕgurū
mainā kṣhaṇamainā paligiṁde bhāṣha
unnā kalagannā viḍibodī āśha
vidhi rādagannā ledu viṁta pāḍa

navvave navamalligā āśhale aṁdālugā
ĕdalodullo ŏga mullunnā vigasiṁchālĕ iga rojālā
kannīḍi mīda nāvasāganela

navvave navamalligā āśhale aṁdālugā