Aagaasha veedhilo haayigaa egirevu

ఆకాశ వీధిలో హాయిగా ఎగిరేవు
Work
Year
Language

పల్లవి:

ఆకాశ వీధిలో హాయిగా ఎగిరేవు
దేశ దేశాలన్ని తిరిగి చూసేవు
ఏడ తానున్నాడో బావా..
ఏడ తానున్నాడో బావా..
జాడ తెలిసిన పోయిరావా ఆ ఆ ఆ
అందాల ఓ మేఘమాలా ఆ ఆ ఆ
చందాల ఓ మేఘమాలా..

గగనసీమల తేలు ఓ మేఘమాల
మా ఊరు గుడి పైన మసలి వస్తున్నావా!
మల్లి మాటేదైన నాతో మనసు చల్లగా చెప్పి పోవా ఆ...
నీలాల ఓ మేఘమాల ఆ.. రాగాల ఓ మేఘమాల

చరణం 1:

మమతలెరిగిన మేఘమాలా
నా..మనసు బావకు చెప్పిరావా
ఎన్నాళ్ళు నాకళ్ళు దిగులుతో రేపవలు
ఎన్నాళ్ళు నాకళ్ళు దిగులుతో రేపవలు
ఎదురు తెన్నులు చూచేనే
బావకై చెదరి కాయలు కాచెనే ఏ ఏ ఏ

నీలాల ఓ మేఘమాలా ఆ.. రాగాలా ఓ మేఘమాలా

చరణం 2:

మనసు తెలిసిన మేఘమాలా ఆ ఆ..
మరువలేనని చెప్పలేవా
మల్లితో మరువలేనని చెప్పలేవా
కళ్ళు తెరచినగాని కళ్లు మూసినగాని
కళ్ళు తెరచినగాని కళ్లు మూసినగాని
మల్లిరూపే నిలిచేనే నా చెంత మల్లి మాటే పిలిచెనే

చరణం 3:

జాలి గుండెల మేఘమాలా
బావ లేనిది బ్రతుకజాలా
జాలి గుండెల మేఘమాలా...
కురియు నా కన్నీరు గుండెలో దాచుకుని
వాన జల్లుగ కురిసిపోవా
కన్నీరు ఆనవాలుగ బావ మ్రోల

pallavi:

āgāśha vīdhilo hāyigā ĕgirevu
deśha deśhālanni tirigi sūsevu
eḍa tānunnāḍo bāvā..
eḍa tānunnāḍo bāvā..
jāḍa tĕlisina poyirāvā ā ā ā
aṁdāla o meghamālā ā ā ā
saṁdāla o meghamālā..

gaganasīmala telu o meghamāla
mā ūru guḍi paina masali vastunnāvā!
malli māḍedaina nādo manasu sallagā sĕppi povā ā...
nīlāla o meghamāla ā.. rāgāla o meghamāla

saraṇaṁ 1:

mamadalĕrigina meghamālā
nā..manasu bāvagu sĕppirāvā
ĕnnāḽḽu nāgaḽḽu diguludo rebavalu
ĕnnāḽḽu nāgaḽḽu diguludo rebavalu
ĕduru tĕnnulu sūsene
bāvagai sĕdari kāyalu kāsĕne e e e

nīlāla o meghamālā ā.. rāgālā o meghamālā

saraṇaṁ 2:

manasu tĕlisina meghamālā ā ā..
maruvalenani sĕppalevā
mallido maruvalenani sĕppalevā
kaḽḽu tĕrasinagāni kaḽlu mūsinagāni
kaḽḽu tĕrasinagāni kaḽlu mūsinagāni
mallirūbe nilisene nā sĕṁta malli māḍe pilisĕne

saraṇaṁ 3:

jāli guṁḍĕla meghamālā
bāva lenidi bradugajālā
jāli guṁḍĕla meghamālā...
kuriyu nā kannīru guṁḍĕlo dāsuguni
vāna jalluga kurisibovā
kannīru ānavāluga bāva mrola